Introduction to sumihiri
We write our Sinhala names using English (Roman) letters, aren't we?
The way we use Roman letters has certain ambiguities however. The
`sumihiri' notation (or translation scheme ) is designed to remove
those ambiguities, keeping the common conventions that are already
being used. Easy readability was also one of the main criteria in
designing `sumihiri'.
You can know everything about `sumihiri' by reading the following
article:
A
Transliteration Scheme for the Sinhala Language
The quick introduction given here will however be sufficient to
read text written using `sumihiri'.
Vowels
In the Sinhala language there are the following vowel sounds,
which are represented by distinct characters.
sumihiri Vowel
| Sound as |
| a | 'u' in 'bus' |
| i | `i' in 'big' |
| E | 'e' in 'bed' |
| o | 'o' in 'box' |
| u | 'u' in 'bull' |
| z | 'a' in 'bat' |
| e | 'e' in 'the' |
|
sumihiri Vowel
| Sound as |
| aa | 'al' in 'calm' |
| ii | 'ee' in 'beep' |
| ee* | 'a' in 'pane' |
| oo* | 'o' in 'bone' |
| uu | 'oo' in 'boot' |
| zz | 'a' in 'bag' |
|
* This is only an approximation. This sound is actually not
present in English. What we mean by this is the vowel obtained
by prolonging the corresponding shorter form.
You will at once complain about the usage of `z' for the
sound `a' in `bat'. We have chosen `z' for this sound because
- the English `z' sound doesn't exist in Sinhala
- the
shape of `z' slightly resembles the decoration used to indicate
that sound. We are confident that you will get used to this
usage quickly.
Another obscurity is the use of `E' for the sound `e' in
`bed'. Most Sinhalese will suggest using just `e'. But we have
reserved the letter `e' for the `e' sound in the word `the'. This
facilitates reading text written using sumihiri enormously. That
should be enough to get you started.
Happy Browsing!
sube thareNeyak!